Tuesday, September 22, 2009

香's story / 香的故事

香 came to Singapore to learn English last year. In Dec, she met her boy friend in a night club. She loved the man so much. She discussed with 智 who married a Singaporean Chinese about the marrage between Chinese and Japanese. Like how to adapt to the culture and food, whether she needs to change her family name and so on. Her visa was expired this April. As a result, she needs to go back to Japan. She planned to find a job here so that she could stay here forever. But that did not work out as she dreamed. We lost contact since then. Recently, ゆ told me she received email from 香。She was upset and was unwell for quite some time. The man did not contact her since she went back, let alone her marrage. ゆ said she was cheated. The man was not serious right from the beginning. I met him once as well. I think he is just an average Singaporean, not so good, not that bad. Maybe after she left he really cooled down and thought one more time. They could not communicate well, 香's English is yet to develop, and he can not speak Japanese at all. Their culture background is also differnt. Or maybe his job is in trouble like many others, anyway now the economy is bad. Many people lost their jobs. So he has no mood to contact her? As a matured man, he probably realised this kind of marrage won't last long. But he should clearly explain that to her, so that she could get herself prepared. Anyway, this is the lesson she needs to learn.

香去年来新学习英文,年底时在夜总会认识了她的前男友,那时候,她非常开心,她常常与智憧憬着她未来的婚姻生活,到底日本人嫁来新加坡会是怎样的?是不是也需要改名字呢?随着今年四月她的签证到期,她回到日本后我们便失去了联络。前两天,我忽然从ゆ那里重新听到了有关她的消息,原来她回到日本后,那男的就不再联络她了,失恋后的她大病了一场,最近才刚刚从阴影中走出来。ゆ说那男的是个骗子,从一开始就没认真过。我倒不那么觉得,我认为那男的很普通,即不怎么好,也没那么坏,也许在她离开后他忽然清醒了过来,认识到这种语言不通,文化背景不同的婚姻应该很难维持吧。再说香是个典型的大小姐,家事一概做不来;抑或是那男的在经济风暴中丢失了工作,没有心情在联络了?只是作为一个熟男,怎样也该去封信把情况讲清楚才是嘛。不过这给香上了很好的一课,她会变得更加成熟,明白其实改不改名字这些都不重要,重要的是两个人能过合得来,毕竟婚姻不只是小资的浪漫童话嘛。

No comments:

Post a Comment